22.48

naivopayanty apacitim kavayas tavesa

brahmayusapi krtam rddha-mudah smarantah

yo ’ntar bahis tanu-bhrtam asubham vidhunvann

acarya-caittya-vapusa sva-gatim vyanakti

SYNONYMS

na eva—not at all; upayanti—are able to express; apacitim—their gratitude; kavayah—learned devotees; tava—Your; isa—O Lord; brahma-ayusa—with a lifetime equal to Lord Brahma’s; api—in spite of; krtam—magnanimous work; rddha—increased; mudah—joy; smarantah—remembering; yah—who; antah—within; bahih—outside; tanu-bhrtam—of those who are embodied; asubham—misfortune; vidhunvan—dissipating; acarya—of the spiritual master; caittya—of the Supersoul; vapusa—by the forms; sva—own; gatim—path; vyanakti—shows " ’O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahma, for You appear in two features-externally as the acarya and internally as the Supersoul-to deliver the embodied living being by directing him how to come to You.’

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (11.29.6).

It was spoken by Uddhava after he had been instructed in yoga by Sri Krsna.