19.207-209

sa ca mene tadatmanam

varistham sarva-yositam

hitva gopih kamayana

mam asau bhajate priyah

tato gatva vanoddesam

drpta kesavam abravit

na paraye ’ham calitum

naya mam yatra te manah

evam uktah priyam aha

skandham aruhyatam iti

tatas cantardadhe krsnah

sa vadhur anvatapyata

SYNONYMS

sa—Srimati Radharani; ca—also; mene—considered; tada—at that time; atmanam—Herself; varistham—the most glorious; sarva-yositam—among all the gopis; hitva—giving up; gopih—all the other gopis; kamayanah—who were desiring the company of Krsna; mam—Me; asau—that Sri Krsna; bhajate—worships; priyah—the most dear; tatah—thereafter; gatva—going; vana-uddesam—to the deep forest; drpta—being very proud; kesavam—unto Krsna; abravit—said; na paraye—am unable; aham—I; calitum—to walk; naya—just carry; mam—Me; yatra—wherever; te—Your; manah—mind; evam uktah—thus being ordered by Srimati Radharani; priyam—to this most dear gopi; aha—said; skandham—My shoulders; aruhyatam—please get on; iti—thus; tatah—thereafter; ca—also; antardadhe—disappeared; krsnah—Lord Krsna; sa—Srimati Radharani; vadhuh—the gopi; anvatapyata—began to lament “ ’ ”My dearmost Krsna, You are worshiping Me and giving up the company of all the other gopis who wanted to enjoy themselves with You.“ Thinking like this, Srimati Radharani considered Herself Krsna’s most beloved gopi.

She had become proud and had left the rasa-lila with Krsna.

In the deep forest She said, ”My dear Krsna, I cannot walk any more.

You can take Me wherever You like.“ When Srimati Radharani petitioned Krsna in this way, Krsna said, ”Just get up upon My shoulders." As soon as Srimati Radharani began to do so, He disappeared.

Srimati Radharani then began to grieve over Her request and Krsna’s disappearance.’

PURPORT

These three verses are quoted from Srimad-Bhagavatam (10.30.36-38).