2.83

kahibara katha nahe, kahile keha na bujhaye, aiche citra caitanyera ranga

sei se bujhite pare, caitanyera krpa yanre, haya tanra dasanudasa-sanga

SYNONYMS

kahibara katha nahe—not a subject matter to describe freely; kahile—if spoken; keha—someone; na bujhaye—not understands; aiche—in that way; citra—wonderful; caitanyera—of Sri Caitanya Mahaprabhu; ranga—pastimes; sei se—whoever; bujhite—to understand; pare—is able; caitanyera—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa—the mercy; yanre—unto whom; haya—becomes; tanra—His; dasa-anudasa-sanga—association with the servant of the servant.

Such topics are not to be discussed freely because if they are, no one will understand them.

Such are the wonderful pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Unto one who is able to understand, Sri Caitanya Mahaprabhu has shown mercy by giving him the association of the servant of His own servant.

PURPORT

An ordinary person cannot understand the transcendental ecstasies in the mode of Srimati Radharani.

Unfit persons who utilize them are perverted into the sahajiya, baula and other sampradayas.

Thus the teachings are perverted.

Even learned scholars in the academic field cannot understand the transcendental bliss and ecstasy exhibited by Sri Caitanya Mahaprabhu and His pure devotees.

One must be fit to understand the purport of Sri Caitanya Mahaprabhu’s activities.