21.13
nantam vidamy aham ami munayo ’grajas te
maya-balasya purusasya kuto ’vara ye
gayan gunan dasa-satanana adi-devah
seso ’dhunapi samavasyati nasya param
SYNONYMS
na antam—no limit; vidami—know; aham—I; ami—those; munayah—great saintly persons; agrajah—brothers; te—of you; maya-balasya—who has multi-energies; purusasya—of the Personality of Godhead; kutah—how; avarah—less intelligent; ye—those who; gayan—chanting; gunan—the qualities; dasa-sata-ananah—who has a thousand hoods; adi-devah—the Personality of Godhead; sesah—Ananta Sesa; adhuna api—even until now; samavasyati—reaches; na—not; asya—of the Lord; param—limit " ’If I, Lord Brahma, and your elder brothers, the great saints and sages, cannot understand the limits of the Supreme Personality of Godhead, who is full of various energies, who else can understand them? Although constantly chanting about His transcendental qualities, the thousand-hooded Lord Sesa has not yet reached the end of the Lord’s activities.’
PURPORT
This verse, spoken to Narada Muni, is from Srimad-Bhagavatam (2.7.41).