17.183

’murkha’-loka karibeka tomara nindana

sahite na parimu sei ’duste’ra vacana

SYNONYMS

murkha-loka—foolish persons; karibeka—will do; tomara nindana—blaspheming You; sahite na parimu—I shall not be able to tolerate; sei—those; dustera vacana—words of mischievous persons “Foolish people will blaspheme You, but I shall not tolerate the words of such mischievous people.”

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that although the brahmana did not belong to a superior community, he fearlessly chastised so-called caste brahmanas because he was situated on the platform of pure devotional service.

There are people who are opposed to Sri Caitanya Mahaprabhu’s accepting a Vaisnava belonging to a lower caste.

Such people do not consider maha-prasada transcendental, and therefore they are described here as murkha (foolish) and dusta (mischievous).

A pure devotee has the power to challenge such high-caste people, and his brave statements are not to be considered proud or puffed up.

On the contrary, he is to be considered straightforward.

Such a person does not like to flatter high-class brahmanas who belong to the non-Vaisnava community.