17.183
’murkha’-loka karibeka tomara nindana
sahite na parimu sei ’duste’ra vacana
SYNONYMS
murkha-loka—foolish persons; karibeka—will do; tomara nindana—blaspheming You; sahite na parimu—I shall not be able to tolerate; sei—those; dustera vacana—words of mischievous persons “Foolish people will blaspheme You, but I shall not tolerate the words of such mischievous people.”
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura remarks that although the brahmana did not belong to a superior community, he fearlessly chastised so-called caste brahmanas because he was situated on the platform of pure devotional service.
There are people who are opposed to Sri Caitanya Mahaprabhu’s accepting a Vaisnava belonging to a lower caste.
Such people do not consider maha-prasada transcendental, and therefore they are described here as murkha (foolish) and dusta (mischievous).
A pure devotee has the power to challenge such high-caste people, and his brave statements are not to be considered proud or puffed up.
On the contrary, he is to be considered straightforward.
Such a person does not like to flatter high-class brahmanas who belong to the non-Vaisnava community.