4.156

gopyas tapah kim acaran yad amusya rupam

lavanya-saram asamordhvam ananya-siddham

drgbhih pibanty anusavabhinavam durapam

ekanta-dhama yasasah sriya aisvarasya

SYNONYMS

gopyah—the gopis; tapah—austerities; kim—what; acaran—performed; yat—from which; amusya—of such a one (Lord Krsna); rupam—the form; lavanya-saram—the essence of loveliness; asama-urdhvam—not paralleled or surpassed; ananya-siddham—not perfected by any other ornament (self-perfect); drgbhih—by the eyes; pibanti—they drink; anusava-abhinavam—constantly new; durapam—difficult to obtain; ekanta-dhama—the only abode; yasasah—of fame; sriyah—of beauty; aisvarasya—of opulence.

TRANSLATION (The women of Mathura say:) “What austerities must the gopis have performed? With their eyes they always drink the nectar of the form of Lord Krsna, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed.

That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence.

It is self-perfect, ever fresh and extremely rare.”

PURPORT

This text from Srimad-Bhagavatam (10.44.14) was spoken by the women of Mathura when they saw Krsna and Balarama in the arena with King Kamsa’s great wrestlers Mustika and Canura.