24.312

’eka-sasti’ artha ebe sphurila toma-sange

tomara bhakti-vase uthe arthera tarange

SYNONYMS

eka-sasti—sixty-one; artha—imports; ebe—now; sphurila—has awakened; toma-sange—because of your association; tomara—your; bhakti-vase—by dint of devotional service; uthe—there arises; arthera—of imports; tarange—waves "Now, due to your association, another meaning has awakened.

It is due to your devotional service that these waves of meaning are arising.

PURPORT

The word atma refers to the living entity.

From Lord Brahma down to an insignificant ant, everyone is considered a living entity.

Living entities are considered part of the Lord’s marginal potency.

All of them are ksetrajna, knowers of the body.

When they become nirgrantha, or free, saintly persons, they engage in Lord Krsna’s service.

That is the sixty-first meaning of the verse.